KIMURA BYOL LEMOINE
(키무라 별 르뫈 - 木村 ビヨル レムワンー),

RAVY PUTH ពុទ្ធ រ៉ាវី

Seedless - Ajumma, 2021
KIMURA BYOL LEMOINE (키무라 별 르뫈 - 木村 ビヨル レムワンー)
100 feuilles ginkgo et pochettes transparentes en plastique (reproduction), 39.37 x 39.37 ”

OUR FOOD OUR RESISTANCE – Nom Pao នុំប៉ាវ, 2023
RAVY PUTH ពុទ្ធ រ៉ាវី
Illustration digitale (reproduction), 33 x 24 ”

TEXTE DE LAE COMMISSAIRE

L’archivage des récits des diasporas asiatiques effacés par la violence coloniale et la mémoire orale sont au coeur des pratiques artistiques multidisciplinaires de l’artiste coréen·ne kimura byol lemoine (키무라 별 르뫈木村 ビヨル レムワンー) et l’artiste cambodgienne Ravy Puth ពុទ្ធ រ៉ាវី. Leur travail empreint de désir pour la revitalisation de leurs histoires familiales et identitaires nous amène à réfléchir sur les enjeux des souvenirs éradiqués et sur la construction de mémoires collectives futures pour nos communautés.

L’installation Seedless - Ajumma de kimura byol lemoine (키무라 별 르뫈 - 木村 ビヨル レムワンー) est composé de 100 feuilles de ginkgo (은행나무), un arbre largement cultivé en Asie, notamment en Corée. Ces feuilles ont été soigneusement recueillies à la main par l’artiste, puis par la suite, insérées dans des pochettes de plastique transparentes et photographiées. Ce processus de sélection se veut un rappel du déroulement de l’adoption internationale, où l’on présente des enfants sélectionnés aux futurs parents adoptants, comme une feuille emballée parmi tant d'autres. Seedless - Ajumma est une œuvre dédiée aux parents adoptifs et fait partie d’une réflexion critique et personnelle de l’artiste sur l’adoption, iel-même ayant été adopté·e par une famille belge à un jeune âge. Ces feuilles de ginkgo qui paraissent délicates et inoffensives sont une frappante allégorie envers le système d’adoption international.

OUR FOOD OUR RESISTANCE – NOM PAO នុំប៉ាវ est une illustration de Ravy Puth ពុទ្ធ រ៉ាវី avec laquelle nous pouvons passer de longues minutes à observer tous les magnifiques détails graphiques. Alors que les archives culturelles cambodgiennes ont été détruites et brûlées en très grand nombre lors du régime autocratique des Khmers rouges de 1975 à 1979, de nombreuses familles comme celle de Ravy s’appuient sur la mémoire et l’histoire orale intergénérationnelle pour se connecter à leur identité cambodgienne. Cette œuvre représente des moments précieux partagés entre Ravy et sa mère lorsqu’elles cuisinent des plats cambodgiens comme le NOM PAO នុំប៉ាវ. Ces petites brioches cuites à la vapeur sont des icônes de la nourriture cambodgienne et sont aussi préparées différemment selon différentes régions de l'Asie, pouvant provoquer des conversations sur la mixité identitaire. 

La réappropriation de sa culture à travers les enjeux d’adoption et de la mémoire brûlée est une question de survie, et c’est ce dont kimura et Ravy s’attardent avec des imaginaires débordant de tendresse pour leurs ancêtres qui les bercent toujours. 

PROTOTYPE - VISITE VIRTUELLE

L’équipe d’Art Urbain Montréal en collaboration avec Archiv VR vous ouvre les portes à découvrir une expérimentation en guise de petite surprise dans le cadre de l’exposition Mémoire de l’avenir. L’expérience vous offre un court moment de Réalité Augmentée dans l’atelier de kimura byol lemoine (키무라 별 르뫈木村 ビヨル レムワンー), via votre téléphone ou notre site web. Nous sommes fier·ères de travailler sur cette nouveauté, permettant de lier art et technologie.

BIOGRAPHIE KIMURA BYOL LEMOINE (키무라 별 르뫈 - 木村 ビヨル レムワンー)

(yel.le)

kimura byol lemoine (키무라 별 르뫈木村 ビヨル レムワンー) est un·e artiste conceptuel·le féministe en multimédia, principalement en vidéo, calligraphie pop art, écriture et en collaborations qui de par son vécu, questionne indéniablement la binarité du genre, la perception des identités de genre, raciales, la linguistique dans la « perte » volontaire ou involontaire par traduction et les corps comme objets commerciaux. En donnant une voix et une visibilité aux minorités, l’archivage des récits est une façon de redonner de la crédibilité à une mémoire non-eurocentrique sur les identités.

star~kim project vimeo

Photo : Celica Sea

BIOGRAPHIE RAVY PUTH ពុទ្ធ រ៉ាវី

(elle)

Ravy Puth ពុទ រ៉ាវី est une illustratrice cambodgienne montréalaise. L'imagerie est son point d'entrée pour retrouver les histoires survivantes de l'effacement : quels récits insoupçonnés se cachent des archives? Où mène leur dévoilement? Comment cohabitent remémoration et oubli? Le dessin est devenu son repère dans le méandre de confusion lié au fait de grandir dans l’absence de récit et de représentation, valsant entre trois langues. Tel un langage à part entière, l'illustration lui permet de communiquer des histoires jadis enterrées lorsque les mots manquent de la langue maternelle et de celles des colons. L'illustration lui sert de tremplin pour ancrer les récits dans et depuis sa mémoire. Le personnel est politique: le partage de son expérience se veut une fenêtre à quiconque reconnaît pouvoir exister hors de la lentille de la blanchité. Elle a confiance que suivre ce que nous ne voyons ni ne savons pas encore mène loin. Faire revivre l'histoire orale intergénérationnelle entre Cambodgien·nes par l'illustration est une quête qu’elle garde près du cœur, car “nothing about us without us” (mouvement disability justice sud-africain des années 90).

Elle a exposé From Buried To Living Archives (2022) à Shifting Articulations of Asian-ness in Contemporary Canada. Imaginer des vinyles Best Of des légendes du rock psychédélique cambodgien (1960-70) permet de se réapproprier l’Histoire. Ressusciter ces artefacts dont la disparition était orchestrée contrecarre l'effacement des corps cambodgiens par l'orientalisme et les Khmers rouges. Elle a publié sa recherche Illustration as a Vessel to Access Portals of Sound Memory (2022) dans Rejoinder Journal.

ravyillustration.com @ravy.illustration facebook.com/ravy.illustration